Musnad Imam Ahmad
Musnad Imam Ahmad No. 26309
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ قَالَ حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ
دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمًا فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ طَعَامًا فَقَالَ لَا أَشْتَهِيهِ فَقَالَتْ إِنِّي قَيَّنْتُ عَائِشَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ جِئْتُهُ فَدَعَوْتُهُ لِجِلْوَتِهَا فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِهَا فَأُتِيَ بِعُسِّ لَبَنٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَفَضَتْ رَأْسَهَا وَاسْتَحْيَا قَالَتْ أَسْمَاءُ فَانْتَهَرْتُهَا وَقُلْتُ لَهَا خُذِي مِنْ يَدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ فَأَخَذَتْ فَشَرِبَتْ شَيْئًا ثُمَّ قَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطِي تِرْبَكِ قَالَتْ أَسْمَاءُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَلْ خُذْهُ فَاشْرَبْ مِنْهُ ثُمَّ نَاوِلْنِيهِ مِنْ يَدِكَ فَأَخَذَهُ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ نَاوَلَنِيهِ قَالَتْ فَجَلَسْتُ ثُمَّ وَضَعْتُهُ عَلَى رُكْبَتِي ثُمَّ طَفِقْتُ أُدِيرُهُ وَأَتْبَعُهُ بِشَفَتَيَّ لِأُصِيبَ مِنْهُ مَشْرَبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لِنِسْوَةٍ عِنْدِي نَاوِلِيهِنَّ فَقُلْنَ لَا نَشْتَهِيهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَجْمَعْنَ جُوعًا وَكَذِبًا فَهَلْ أَنْتِ مُنْتَهِيَةٌ أَنْ تَقُولِي لَا أَشْتَهِيهِ فَقُلْتُ أَيْ أُمَّهْ لَا أَعُودُ أَبَدًا
Telah menceritakan kepada kami [Abu Al Yaman] telah mengkabarkan kepada kami [Syu'aib] berkata, telah menceritakan kepadaku [Abdullah bin Abu Husian] berkata, telah menceritakan kepadaku [Syahr bin Hausyab] bahwa [Asma' binti Yazid bin As Sakan] salah seorang wanita dari bani Abdul Ashal pernah ditemui oleh seseorang, kemudian ia menghidangkan makanan untuknya, namun orang itu justru berkata, "Aku tidak selera!" Asma lalu berkata, "Aku pernah merias 'Aisyah untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian aku mendatanginya dan memberikan apa yang dia minta. Tiba-tiba Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang dan duduk di sampingnya, lalu beliau diberi semangkuk susu, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun meminumnya dan memberikan (sisanya) kepada 'Aisyah. 'Aisyah pun malu sambil menundukkan kepala." Asma' berkata, "Lantas aku menghardiknya, aku berkata kepadanya, "Ambillah dari tangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." Asma' melanjutkan, "Aisyah kemudian mengambil dan meminumnya. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Berikanlah kepada saudaramu." Asma' berkata, "Maka aku berkata, 'Wahai Rasulullah, ambil dan minumlah. Kemudian berikanlah lewat tanganmu, kemudian beliau mengambilnya dan meminumnya. Setelah itu beliau memberikannya kepadaku." Asma' berkata, "Kemudian aku duduk sambil menaruh (semangkuk susu) di atas pangkuanku. Lalu aku memutar ujung dari bekas minumnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada para wanita yang berada di sampingku: "Berikanlah kepada mereka." Kami mengatakan, "Kami tidak berselera." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian menggabungkan rasa lapar dengan kebohongan, apakah kamu mengatakan 'Aku tidak berselera' padahal kamu mau?" maka aku berkata, "Aku tidak akan mengulanginya lagi."